Volterra, marzo 2005
Rivivo il pomeriggio del sabato 25 febbraio a Parigi. Wafe, la seconda giornata della conferenza contro il fondamentalismo e per
l’uguaglianza. Ero la meno importante, la meno conosciuta, mi conoscevano S. e S. due donne iraniane che vivono in Italia che mi avevano invitato. Ero lì, una straniera tra tante straniere, che si conoscevano già, da altri incontri, da idee condivise... Il secondo giorno: sul programma cera scritto: come ultimo intervento artistico: "pantomima" , nessuno sapeva del mio lavoro.
La sala si svuotava, nell'aria aleggiava un senso di stanchezza e una grande voglia di tornare a casa.
Un giorno primo ero arrivata all'aeroporto Charles de Gaulle, in mano un indirizzo. L'aereo era atterrato in ritardo a causa della nebbia a Pisa e della neve a Parigi, così avevo pensato di aspettare S. e S. che sarebbero dovute arrivare un’ora dopo di me. Un uomo mi guardava mentre cercavo la giusta uscita. Pensai subito che fosse uno che faceva parte dell’organizzazione.
C'éra confusione a causa dei ritardi e mi sono ritrovata a viaggiare sulla metro con una donna inglese che non conoscevo, anche lei invitata all’incontro. "L’inizio dell’evento è molto importante...", mi avevano detto, "Cerca di arrivare il prima possibile...". Quando sono entrata in quel complesso enorme, il CNIT alla Place de la Défense, un quartiere nuovo, quasi futuristico con palazzi alti di forme artistiche, irregolari e belli, dove ci si perde facilmente, nessuno sapeva dove era la Place de la Défence, ma fortunatamente qualcuno sapeva dove era la CNIT.
Appena entrata subito notai molte donne coperte da un velo in tinta unita, verde, blu, lilla, rosso... con giacca e pantaloni dello stesso colore... Ero entrata in una sala enorme e prestigiosa... Tutte (c'erano pochissime presenze maschili, davvero) stavano in piedi e applaudivano qualcuna, che io pensavo di essere Meriam Rajavi, un ispirazione per tante di noi mi disse il giorno dopo una delle donne iraniane. E mi sentivo straniera tra le straniere... Osservavo, volevo sentire come e chi erano queste donne. Vedevo anche alcune donne del Africa, una donna parlamentare dell’Australia, alcune donne inglese del Wafe... Arrivarono S. , S. , F., due giornaliste della Stampa e due donne di una tv privata in Sardegna... Ascoltavo il discorso di Miriam Rajavi. La sua lingua farsi aveva un'altra cadenza di quella di Moshgan di Kermanshah. Aveva una cantilena e il suo fare era una seduzione continua sotto il velo e manteau neri, occhi grandi neri. Questo incontro mi riportava in tanti posti e viaggi... profumi ed immagini...
Un passaggio da F1 a F2 all'aeroporto, dove quattro anni fa avevo perso l'aereo, come in quel tempo in pieno giorno, ci dormivano ancora, così per terra nei loro capotti, in sei senza tetto...
Che mi riportava ad un tipo di tenda di plastica, 5 anni fa, su un marciapiede stretto di una strada a Tehran, dove si raccoglievano soldi per i ragazzi senza tetto, è quello che avevo capito... Le strade di Tehran vicino ai bazar, stracolme di persone che guardavano le vetrine, stracolme di macchine che andavano a velocità di passo d'uomo... Pacchi di soldi che non valevano niente... Quanto vorrei tornare una volta lì, ma credo che adesso, che ho raccontato ed è stato ripresa e mandata in onda, la storia di Shirin, credo che non sarò più un ospite gradita... Già non lo ero cinque anni fa...
Leggo tutto a Gianni (il mio collega, seduto dietro l’altro computer qua nell’ufficio), che ci è stato con me a Tehran, Kermanshah, Islam Abbat...
Ritorno a Parigi...
La seconda giornata veniva presentato il website di Wafe, e alcune donne parlavano della situazione nel loro paese, o del fondamentalismo in generale, il perché del fondamentalismo può esistere in quasi tutte le religioni, cioè: tante religioni vengono sfruttate per creare regole che possono togliere la libertà di scelta e vita di tante donne...ma anche nelle regole di tante tribu e altri tipi di convivenza esiste fondamentalismo, regole contro le donne... Wafe cerca di collegare donne da tutto il mondo per lavorare uniti contro il fondamentalismo per l'uguaglianza... Sono intervenuti persone come Elizabeth Sydney, presidente della Federazione Internazionale delle Donne contro l'Integralismo e per l'Uguaglianza, Françoise Héritier, antropologo, il professore emerito al collegio della Francia, Meili Faille, deputato canadese, Emely James, autore e militante contro il traffico umano delle donne e dei bambini ed una donna afgana del RAWA...
Un programma culturale con artisti venuti da molti paesi ha concluso la prima e la seconda giornata di lavoro con, tra le altre: Maria Farantouri, cantante emblematica di Mikis Theodorakis, ed un concerto di Néna Venetsanou, la grande cantante ateniese. Si poteva anche visitare un'esposizione sulla situazione delle donne in Iran.
La sala si era svuotata, cera stata musica greca bellissima, una donna inglese suonava l'arpa... Ero tesa, mi stavo preparando... quello che è successo è stata un esperienza così forte che sarà difficile descriverla... Non ho parlato io, ha parlato Shirin tramite la mia bocca, per tutte le donne in situazioni difficili nel mondo, ha parlato del suo dolore, del suo tempo in quel carcere Evin, puzzolente di vestiti umidi e mangiare andato male, dei suoi ricordi felici, i profumi della colazione, il suo amore, le montagne vicino a Tehran, i balli tra le donne, i suoi momenti di pazzia, i morti assassinati, giustiziati e la speranza di avere, chissà quando, la democrazia in Iran... leggi democratiche... gli incontri con altre donne rifugiate, con le loro storie terribili, e mentre parlo (in inglese) e canto (in farsi) nel pubblico vedo, sento, lacrime, dolore, nostalgia, silenzio, un pianto e so che per loro, che l’hanno vissuto, mi devo fermare...
Nota: il parlamento europeo ha adottato una risoluzione che condanna le violazioni dei diritti dell'uomo in Iran. Chiama l'Ue a presentare una risoluzione distinta che condanna l'Iran alle Nazioni Unite. Chiede anche la nomina di un rappresentante speciale di sorvegliare la situazione dei diritti dell'uomo in Iran Nota 2: Continuo a preoccuparmi per le preparazioni invisibili che vanno avanti verso una guerra contro l’Iran, gli Stati Uniti stanno preparando nove nuovi basi militari in Afghanistan dopo un accordo tra Garzai e Rumsfeld dicembre scorso.
Londra
Eravamo venuti (Gianni Calastri ed io) per preparare con alcuni Kurdi che avevano vissuto l'Anfal (progetto di arabizzazione di Sadam Husseyn) e il bombardamento chimico su Halabja, un estratto del nostro spettacolo Sebri Eyub che poi avremmo mostrato nella giornata che ricorda le persone morte, sparite, uccise, incarcerate, torturate... Cinquemila persone in 5 minuti con il bombardamento chimico e due cento mila persone in una settimana...
Sono entrati, Reza con il braccio appena operato per le conseguenze di quel bombardamento, Star che non sta bene con gli occhi e polmoni e infine Shaho che non ha più le gambe. Non abbiamo potuto fare altro che dare spazio alle loro storie terribili.Il giorno dopo abbiamo raccontato, seduti in mezzo a Reza, Star e Shaho le loro storie a 400 persone, per la più grande parte Kurde. Shaho con la medaglia d'oro vinto proprio in quella giornata a Londra nella maratona di sedie a rotelle.
Qua sotto troverete le loro storie come ce l'hanno raccontate con grande generosità ed enorme dolore. Ringrazio Dana Abbas per la sua presenza e traduzione durante quella giornate dove tutti abbiamo vissuto o rivissuto una guerra di 17 anni fa...
La storia di Reza.
Quello che ricordo di quel giorno del 1988. Hanno iniziato a sparare tutto intorno alla città per due o tre giorni sulla Balam bo Shenerwe e tutta la montagna Hawraman. L'armata irachena si era ritirata nel Sud Halabje, lasciando le loro armi. Poi la lotta è entrata in città. Cerano tanti corpi morti di jash (traditori) e Kurdi. Vivevamo in 55 in una cantina anti bomba di 3 metri per 5. Le donne dovevano sempre stare dentro. Era troppo pericoloso. Io andavo fuori con mio padre, molto veloce per andare in bagno o mangiare qualche cosa, un pò di pane, dei datteri, era troppo pericoloso rimanere di più. .. Dopo tre giorni, quella giornata, sono uscito con mio padre. Siamo andati sul tetto per guardare con il binocolo. Molto alto vedevamo cinque o sei elicotteri iracheni che si abbassavano. Pensavamo che si sarebbero arresi, ma hanno iniziato a bombardare intensamente per uccidere i pesh merga e i soldati iraniani e se ne sono andati. Dopo 10 minuti, credo che fossero gli stessi elicotteri, abbiamo visto che tornavano. Hanno sparato con doshkas ma le pallottele e le bombe questa volta erano chimiche. Le forze, i soldati e i peshmerga gridavano, queste sono chimiche, mettetevi qualcosa di bagnato sulla faccia. Loro stessi avevano le maschere antigas. Tutti gridavano e piangevano, anche le persone grandi, anche io.
I nostri vicini dicevano di rientrare dentro le cantine, pero eravamo ancora sul tetto. Si sentivano urli e pianti dappertutto. Poi ho visto due mics, erano molto alti, in pochi minuti sono venuti giù e hanno bombardato, precisamente dove adesso cé il museo, e tutto tremava come in un terremoto. Tutti scappavano dalle cantine. I peshmerga gridavano, copritevi con qualcosa di bagnato sulla faccia o tutto il corpo. Ero nel cortile. Eravamo preparati per una guerra chimica perché gli iracheni pensavano che gli iraniani avrebbe attaccato con le bombe chimiche. Ci avevano insegnato come fare le maschere anti gas con il carbone fatto a polvere dentro un pezzo di stoffa da tenere bagnato davanti alla bocca e naso e come coprirsi con una coperta bagnata. La gente che aveva usato le maschere dopo vomitava, ma si è salvata cosi, ho visto cadere delle persone e pensavo che fossero stanche. Avevo una coperta intorno a me. La gente era come ubriaca, camminava in modo strano. Vedevo mio padre che cadeva. Mi sono avvicinato. Mi ha abbracciato, poteva ancora parlare e gridava, vai fuori città. Quando ho visto che mio padre moriva sono andata da mia madre, anche lei stava cadendo e si muoveva in modo strano. Non riusciva a parlare bene, faceva solo qualche rumore strano e mi dava il mio fratellino Goran di 2 anni... Sapevo che mi voleva baciare ma non aveva più forza. Mi sono piegato in modo che mi poteva baciare la testa. Quando ho preso Goran, mi è caduta la coperta. Avevo visto un vecchio film iraniano e da questo sapevo come chiedere aiuto in farsi (lingua iraniana): xomac mixam, xomac mixam. Larmata iraniana stava arrivando. Cera un lanccruiser verde grigio con 4 soldati che mi hanno preso insieme al mio fratellino. Prima mi parlavano in iraniano, pensavano che fossi iraniano. Hanno scritto i nostri nomi e ci hanno messo insieme ad altre due persone ferite su un elicottero, il nome di uno era Sirwan. Ci hanno portato in un ospedale, probabilmente in Kermanshah o in Senandac, non lo so e poi in un ospedale a Tehran. In quel momento capivo quanto ero ferito. Una volta ho visto un film in televisione con un canto con immagini del bombardamento di Halabja e ho riconosciuto me stesso. Ho cresciuto il mio fratello tutto da me in tutti questi posti differenti, in Iran e Kurdistan, per tanti anni. Eravamo l’unici rimasti di tutta la famiglia. Il 22 settembre 2001, il mio fratello Goran e stato ammazzato, il jundill Islam gli ha tagliato la gola , vicino a Halabje.
Storia di Star
Avevo giusto 5 anni. Ero con la famiglia e alcuni vicini nella cantina antibomba. Dopo il bombardamento abbiamo lasciato la città: io, mio padre, mia madre, 4 sorelle e 3 fratelli. Siamo andati fino alla montagna Shinerewe, non pensavamo di essere feriti gravemente. Siamo rimasti una notte in montagna. Il giorno dopo non eravamo più capaci di vedere e di camminare e nessuno poteva aiutarci perché avevamo tutti lo stesso problema. Quello era il momento che mia madre mi ha detto che non mi poteva aiutare. Con un aereo ci hanno portato a Kermanshah. Non mi ricordo bene. Nell'ospedale mia madre ci cercava e ci ha raccontato che il mio fratello più grande era morto. Mio fratello più piccolo ed io siamo stati portati all'ospedale di Tehran e hanno portato mio fratello in un altro reparto. Dopo alcuni mesi un'infermiera mi ha raccontato che era morto. Adesso so che i miei genitori sono morti in Kermanshah, ma in quel momento no. Sono rimasto per 2 anni in quell'ospedale di Tehran. Tanta gente veniva a cercare i loro figli o la loro famiglia, ma nessuno veniva per me. Così ero arrivato alla conclusione che anche i miei erano morti. Poi è venuto il mio zio e mi ha portato in un campo dove vivevano i miei nonni e mi ha raccontato che solo la mia sorella più grande era sopravissuta e che tutta la mia famiglia era sotterrata in Degulà vicino a Sanandic. Ancora di due delle mie sorelle, due zii, una zia e due cugini non sappiamo cosa gli sia successo.
Uno zio l'ho visto su un website per Halabja. Gli hanno fatto una foto con la sua carta di'identità sul petto. La cosa più brutta è non sapere cosa è successo, che non riesci a trovare la tua famiglia. Tutti cercavano, anche per anni. Il dolore più grande è che sto ancora cercando le mie sorelle.
I miei nonni che avevano perso tutti in Halabja, non resistevano al dolore della mia presenza (per i ricordi che gli portavo) e così sono cresciuto in un campo in Halabja con un gruppo che sosteneva la gente di Halabja e bambini come me. La mia sorella ci lavora adesso e posso parlare con lei solo una volta al mese. Il sentimento più brutto è che mi sento solo al mondo. Ho implorato mio zio per una foto del mio padre, ma non l'ho mai avuta. Mi ricordo la scuola di Halabja. Le giornate che venivano invitati i genitori, e io non avevo famiglia per venire. Sogno sempre di essere con mia sorella o i miei genitori e di vivere ancora insieme...
La storia di Shaho
Avevo 12 anni . Avevamo un cugino peshmerga e così sapevamo che ci sarebbe stato un attacco. Nessun ci credeva che l' Iran avrebbe attaccato Halabja perché non era in un posto strategico. Un parente ci aveva detto che l'Iran stava preparando dei ponti per far passare l'armata e che potevamo scappare in Iran. Ma non abbiamo dato importanza a quello cha ha detto. Stavamo dormendo quando gli attacchi hanno iniziato. Per noi i bombardamenti erano normali a causa della guerra tra l' Iran e l' Iraq. Normalmente sentivamo i canoni, ma quella notte nelle cime delle montagne si sentiva sparare, bombardare, non era normale. Gli Iraniani stavano anche bombardando in città e per questo eravamo tutti nella cantina in quei tre giorni. Alla fine l'armata iraniana ha fallito e si è ritirata, alcuni soldati sono rimasti in città senza niente (senza armi). Per la prima volta i peshmerga sono entrati in città e hanno chiesto ai jash (ai traditori). La resistenza si è fermata, i peshmerga hanno pulito la città e era più al sicuro e le persone sono venute fuori. Dopo tre ore sono entrati gli iraniani con i pasdar che dicevano Allah Akbar. Le donne ci chiedevano ma come sono? Un vicino peshmerga ci ha detto che ci sarebbe stato un bombardamento chimico, ma eravamo bambini e non abbiamo capito. Mi ricordo che stavamo collezionando pallottole vuote per le quali avevamo fatto un arma che poteva veramente sparare e stavamo giocando con i resti delle armi che trovavamo in giro. Un pasdaran ci ha controllato e preso tutto. Ero sorpreso che parlasse arabo, adesso so che c'é una regione in Iran dove parlano arabo. Gli ho chiesto se mi voleva dare la sua bomba a mano, ma mi ha detto che non poteva, voleva uccidere un iracheno con quella. Dopo pranzo i negozi stavano regalando gli alimenti surgelati per la mancanza di elettricità. Mi hanno dato due pezzi di fegato. Mia madre diceva che avevamo giusto mangiato e che l'avremo mangiato la sera. E ancora lo stiamo mangiando (espressione kurda per dire che non l'hanno mai mangiato). C'era eccitazione nella città. Perchè era per la prima volta che la città era nelle mani dei peshmerga e allora tutti uscivano per vedere, anche gli anziani. Era come in un film. Con mio fratello siamo andati tre volte nel centro città. Ho visto arrivare gli aerei. Stavamo ritornando dal centro città in direzione casa. Gli aerei sono venuti in silenzio, tutto andava così veloce. Poi è arrivato il suono e il bombardamento. Vedevo che bombardavano vicino a casa mia e mi sono fermato mentre mio fratello è andato avanti.Pensavo di nascondermi in una cantina di un parente lì vicino. Questo momento lo ricorderò sempre come un film che si ripete. In quel momento ho sentito un suono e fui buttato in aria. . I miei capelli sembravano di essere dritti sulla testa come se fossero stati tirati, tanto era grande la forza, i miei occhi erano come cechi, un momento vuoto. Quella era stata la mia ultima corsa, non avevo più gambe per correre. Quando ho ripreso coscienza non riuscivo a pensare razionalmente. Stavo cercando le mie gambe ma non riuscivo a trovarle. Parlavo con me stesso. Dove sono le mie gambe? Alcuni metri piu in la vidi una mia gamba. Un alto uomo stava cadendo, l'ho chiamato ma non mi rispondeva. C'era un rumore di sangue nel suo respirare e capivo che stava morendo. C'era quel immagine strana del mio sangue che si stava mischiando con la polvere che diventava fango. Era un momento molto triste. Era difficile capire che uno in un batter d'occhio puoi perdere tutte e due le gambe. Stavo cercando l'altra. Un anno fa ho scoperto che un parente mio peshmerga l'aveva trovato e messa vicino a me, pensando che fossi morto.Il suo nome era Ahmed una persona molto conosciuta ad Halabja. Durante il bombardamento gridavo e chiamavo le persone che stavano correndo e scappando e che non mi aiutavano. La gente credeva che fossi morto anche mentre parlavo. Ho visto un amico del villaggio della mia madre.Prima non mi ha riconosciuto, poi Mam Farag (era il suo nome) mi ha chiesto cosa poteva fare per me e gli ho detto di avvertire almeno la mia famiglia per dire che ero stato ferito. Dopo sono venuti i pasdar per aiutare la gente ferita, non portavano i morti. Li ho chiamati. Uno ha messo il suo kalashnikov sul braccio per prendermi. C'erano delle ambulanze nella vicinanza e mi hanno messo su una di quelle. C'erano altre tre persone ferite che non conoscevo. Dopo nel 91 ho riconosciuto uno di loro. Perdevo molto sangue e per questo tante volte anche coscienza. Non mi hanno dato pronto soccorso perché ero ferito dappertutto. Non avevo più i pantaloni. L'ambulanza mi ha portato sulle montagne vicino ad un fiume. Poi mi sono ritrovato in una barca piccola nel mezzo al fiume, con un uomo che remava. Quando ho ripreso coscienza un'altra volta ero in un ospedale in Kermanshah (Iran), un uomo anziano era seduto accanto al mio letto. Sono stato fortunato di non essere lì quando hanno buttato le bombe chimiche. Per questo sono ancora vivo.
English version
Programm:
Bologna: 8th of April 21.30. Teatro la Soffitta, laboratorio DMS Via Azzo Gardino 65/A, in the programm of the Human Rights Filmfestival "Suspended Lifes"
Washington: 14 aprile National Convention for a democratic and secular Iran. In the programm is planned the monologue "Shirin", an Iranian woman, told by Annet Henneman
Volterra: 19th of April, hour to define, Teatrino Santa Chiara, final performance with the pupils of the fifth class of the elementary school "San Lino"
San Miniato: 21st of April Church of San Martino 10.30 for the high schools organized by Teatrino dei Fondi di San Domenico "Suspended Lifes".
Volterra: date to define: "Radio Monica"
Volterra: 9th to the 17th of May, opening of the Academy for Theatre Reportage for Refugees and Asylumseekers with open evening to audience on the 16th of March. Inscription open. Also refugees from outside of Italy accepted.
Diary
I remember that Saturday in Paris. Wafe, the second day of the meeting of Women Against Fundamentalism and for Equality. I was the less important, the less known, if not by S.and S. (two iranian women living in Italy) who had invited me . I was a woman foreigner between many other women foreigners who knew each other already from other meetings, from shared ideas... The second day between one of the many items of the programm was written: “pantomime”, no one had an idea what my work was about...
The conference room emptied, there was an atmosphere of tiredness of the end of the programm...
A day before, I arrived at the airport of Charles de Gaulle, an address in my hand. The plane arrived late because of mist in Pisa and snow in Paris and so I thought to wait for the arrival of S. and S. coming from Rome one hour after me. A man observed me while I was looking for the right exit. Immediately I thought he made part of the organisation of the meeting... There was confusion because of the delayes and I found myself travelling by metro to the city centre, together with an English woman I didn't know, who was also invited to the conference. They told us to go as quick as possible,because, they said, the beginning of the event was very important. Entering the huge conference complex CNIT on the Place de la Dèfence, in this nearly futuristic new neigbourhood with high buildings in irregular, artistic and beautiful forms, it was easy to get lost, no one could tell us where the Square de la Dèfence was, but happily enough someone knew where the CNIT building was...
In the congress part of the building I saw a lot of veiled women, dressed in one colour, light green, lilac, blue, red, matching the veils with their trousers and jackets. Entering in the huge prestigious space all (nearly all women) were in a standing ovation for someone I knew to be Miriam Rajavi, an inspiration for many of us I was told by one of the Iranian women the day after. And I felt more foreign... I was trying to understand who are these women. I saw some African women, an Australian member of the parliament, some English woman of the WAFE organisation. In the meanwhile S. and S. arrived and F. and two journalists of a private tv sender of the island Sardegna. From far the speaking of Miriam Rajavi came to me. Her Farsi (Iranian) intonation was different of Moshgan's in Kermanshah in Iran. Her speaking was a singsong and continiously she was seducing, from under her veil in her black manteau, with her beautiful big black eyes, her hands and the movements of her head. This meeting took me back to many places and trips... Perfumes and images came up... Going through the passage of F1 to F2 of the airport in Paris, where four years agou I lost my plane, I saw that like that time, also now in full day, they were laying on the the floor, sleeping near the windows in their coats, a 6 homeless man...
Which took me back to a plastic tent, 5 years ago, on the narrow sidewalk of a road in Tehran, where they were collecting money for homeless children, that is what I understood... The roads of Tehran, near the bazars, full of people looking the shop windows, full of cars going 3 miles an hour... Packages of money worth nothing... How much I would like to go back there, but I think that now, after my telling being sent on satelite tv by the iranian tv in exile, after my telling the story of Shirin, I will not be a desired guest for the Iranian government... Already I wasn't 5 years ago...
I read what I have written to Gianni (my colleague sitting behind the other computer in our office) who was there with me in Tehran, Kermanshah, Islam Abat...
I return to Paris... The second day the WAFE organisation presented their website and some women spoke about their situation in their country or about fundamentalism in general, the reason why fundamentalism can exist in all religions, that is to say that many times religions are exploited to create rules that take away the freedom of choice of life for many women as can do many rules of tribes .. . WAFE is trying to connect these women to work against fundamentalism for equality. There were interventions of the president Elizabet Sydney, Francoise Héritier, an antropologue and professor of the college of France, Maili Faile a Canedian deputy, Emely James, author and militant against the human traffic of women and children. Both days were followed by a cultural programm with artists coming form many countries, between them: Maria Faranouri, a Theodorakis interprete, a concert of Néna Venetsanou, a athenian singer and during the two days there was also a photo exposition about the situation of Iranian women....
The congress room was emptying, a beautiful Greec music had been played, an english woman was playing harp... I was tensed, preparing for my monologue... What happenend was such a strong experience that I don't know if I will be able to describe it... It was not me speaking, it was Shirin speaking, for all the women in difficult situations in the world, she spoke about her pain, her time in the prison of Evin, with the stench of humid clothes and food gone bad, of her happy memories, the smell of an Iranian breakfast, her love, the mountains near Tehran, the dancing between the women, her moments of loosing control, the executed people codemned to death for unbelieveble reasons, her hope to have once, who knows when, a democracy in Iran... democratic laws... the meetings with other women refugees during her travelling with their horrible stories and while I am telling in English and singing in Farsi I feel and see the audience, their tears, pain, nostalgy, silence and crying and I know, that for them, who lived the drama Shirin is telling, that I have to stop...
Note: The European Parliament has adopted a resolution which condemns the vilolation fo the human rights in Iran. Calling the European Parliament to present the United Nations a distinct resolution which condemns Iran. Requests also the nomination of a special rappresentive to look after the human rights situation in Iran
Note: The United States is creating nine new military bases in Afghanistan, after an agreement between Karzai and Rumsfeld last December. Always I am worried about this “invisible” preparing to be ready for a war against Iran.
London
12/03/2005 Memories of Halabja and Anfal
We came to London (Gianni Calastri and me), to prepare with some kurds, who lived Anfal (arabisation project of Sadam Husseyn), and the chimical bombarding of Halabja, an extract of our performance "Sebri Eyub", that we would present on the Remembrance Day for the killed, disapeared, imprisoned, tortured people... Five thousend people died in 5 minutes during the chimical bombarding and 200.000 died or disapeared in one week in March 1988...
They entered in KCC (Kurdish Cultural Centre London), Reza with his only just operated arm because of the consequences of that bombardment, Star who has problems with breathing and his eyes, e than Shaho, without legs. We could do nothing else than give space to their horrible stories. The day after we have told these stories, sitting in the middle of them, to about 400 people, most of them Kurdish. Shaho with his golden medal that he just won in that day in the London maraton, 21 kilometres, for wheelchairs.
Following you find their stories in the way they told us with great generosity and pain. I thank Dana Abbas for his presence and translation during that day where we all lived or lived again a war of seventeen years ago...
Story of Reza:
What I remember of 1988.
I was twelve years old. Around the whole city in the mountains they started shooting for about 2 or 3 days, on the Balam Bo Shenerune and the whole Hawraman mountain. The Iraqi army withdrew in southern Halabja, leaving their weapons behind, then the fight entered the city, and there were a lot of dead bodies of soldiers, jash (betrayors) and Kurds.
We were living in 55 people, under ground in an anti bomb cellar. We went only outside very quickly, the woman would not come out most of the time, it was too dangerous, I went with my father, to go to the toilet or to eat some dates, bread, simple things, it was too dangerous to stay longer
After the three days in the cellar, that day I came outside with my father, when it seemed less dangerous. We went on the roof and looked with the binoculars. We saw very high 5 or 6 helicopters flying and then they came down, very low. Peshmergas and the Iranian army came in and everyone thought the helicopters would surrender, but they started to bomb intensively, to kill the peshmergas and the Iranians and left. After ten minutes, maybe the same helicopters I don't know, came. They shot with doshkas and the bullets and bombs were chemical. The forces, soldiers, pershmergas screamed, this is chemical, put something wed on your faces, they themselves had masks. Everyone was crying, also the big people I never saw crying, including myself.
Our neighbours told us to go inside, but we were still on the roof. There was screaming and crying everywhere. Then I saw two mics (war planes) they were very high but in some minutes they came down and bombed, exactly where the museum is now, and everything was shaking like in an earthquake. The peshmergas screamed: put wed blankets on yourself. Everyone came out of the cellars. I was in the internal garden. We were prepared for a chemical war, trained, because it was expected that the Iranians would use chemics in future. They teached us how to make gasmasks with the broken coals in a cloth to keep wed in front of mouth and nose. The people who used these masks later vomited and saved their lifes in this way. I saw people fall down, I thought they were tired. I had a blanket around myself. People were like drunk, walking very strangely. Iranian forces went through the streets. I saw my father falling down. I went to him. He hugged me, still he could speak and he screamed, run out of the city. When I saw my father was dying, I went to my mother who was falling and moving strangely. She could not speak well, only make some noise, and gave me the child, my little brother of 2 years old. I knew she wanted to kiss me but she couldn't, so I bent down in the way she could kiss my head. When I had Goran, my little brother in my hug, the blanket fell down and |I left it. I had seen an Iranian film on television, a very old film and so I knew how to say help in farsi. Comax mixan, comax mixan The Iranian army started to come. They had a grey green land cruiser. They were in four soldiers and took me and my little brother on the back of the land cruiser. They spoke to me in farsi, they thought I was Iranian. They wrote my name and my brother's name. They put us on a helicopter and with us two other wounded people. One's name was Sirwan. They took us to a hospital , probably in Kermanshah or Sanandic, and later to a hospital in Tehran. That was when I realised how much I was wounded. Once I saw a song on television with images of Halabja and I recognized myself. My two years old brother I brought him up all by myself, in all these different places, in Iran and Kurdistan for many years. On the 22nd September of 2001 my brother Goran was killed, one of 40, brutally cut the throat by the jundil Islam, near Halabja.
Star
I was just five years old. I was with the family and some neighbours in the cellar. After the bombing we went out of the city, my father, mother 4 sisters and 3 brothers. We went until the Shinerune mountain, we thought we were not seriously wounded. We stayed one night on the mountain. The day after we couldn't walk and see anymore and no one could help us because all we had the same problem, that was when my mother said she could not help me. They took us on a plane to Kermanshah. I don't remember well. In the hospital my mother was looking for us and told us that my bigger brother died. Me and my younger brother, we were separated from our father and mother, they took us to the hospital in Tehran, and they took my brother to another ward. After some months a nurse told me that my little brother died. Now I know that my father and mother died in Kermanshah. But then I didn't. I remained two years in the hospital of Tehran. Many people came to find their children and family, but nobody came for me, that made me conclude that my parents died too. Than my uncle came and took me to a camp where my grant parents lived, and he told me that of my family, only my oldest sister survived and that all the family was buried in Degulà near Sanandic. Still about two of my sisters, two uncles, one aunt and two cousins, we don't know what happned to them. One uncle I saw on the Iranian website about Halabja, they made a photo of him, with his identity card on his chest. The worst thing is that you don't know what happened, that you cannot find your family. Everyone was looking around, sometimes for years. The biggest pain is that I am still looking for my sisters. My grandparents who lost everyone in Halabja could not stand the pain to have me around. So I grew up in a camp in Halabja with a group who sustained Halabjan people and children like me. My sister works there now and I can speak to her only once a month. The worst feeling is that I feel alone on the world. I begged my uncle for a photo of my father, but I never got it.
I remember in the Halabja school, when family had to come to schoolmeetings, they wouldn't ask me, because I had no family to come. I always dream to have my sister or my parents to share life with
Shaho
I was 12 years old. We had a cousin peshmerga and because of this we knew there would be an attack. Nobody could believe that Iran would attack Halapje because it was not a strategic place. The relative told us that Iran was preparing bridges for the army to pass and so that we could go to Iran. But we did not give importance to what he said. We were sleeping when the attacks started. For us bombarding was normal because of the Iran Iraq war. Normally the sounds would be of canons but that night on the top of the mountains there was shooting, bombing, it was not normal. The Iranians were also bombing in the city and that was why we were all in the cellar for those three days. At the end the Iranian army failed and withdrew and few soldiers remained in the city with nothing. For the first time peshmerga's came in and asked the jash (betrayors) to surrender. The resistance stopped, it was more safe now and people would come outside. The peshmerga's came in the early evening and “cleaned” the city. Three hours later the Iranians came in, the pasdaran who would say: "Allah Akbar". The women would ask us, what do they look like the pasdaran? A neighbour peshmerga told us that Iraqi soldiers would start chemical bombing, but we were children and did not understand. I remember we were collecting empty bullets, we would make a kind of weapon for them that could really shoot and were playing with the rests of weapons we found. A pasdaran checked us and took all of us. I was astonished they were speaking Arabic, but now I know that in one region in Iran they speak arabic. I asked if he would give me the hand bomb, but he told me he could not because wanted to kill an Iraqi with it. After lunch the shops were giving away their frozen food, because there was no electricity. I got two peaces of liver. My mother said that we just ate and so we would eat it in the evening. Still we are eating this liver! (an expression to say they never ate it). There was excitement in the city, because for the first time the city was in the hands of the peshmergas and everyone came out also the old people, to see the "new people", the pasdaran. It was like a film. With my brother I went three times to the city centre. I saw the planes coming. We were walking from the city centre direction home. The planes came in silence, everything went so quick. Then the noise came and the bombing. I saw they were bombing near my home and stopped walking while my brother went on. I thought to go to hide in a cellar of a relative near where I was. This moment I will always remember, like a repeating film. In this moment I just heard the sound and I was thrown up. My hair was like pulled out of my head, such a strong force was it, my eyes were like blind, a blank moment. This was my last running. I did have no legs anymore to run. The moment I came around I could not think rationally. I was looking for my legs but I could not find them. I was speaking to myself: “Where are my legs?” Some meters away from me I saw one of my legs. Another man was falling, I was calling him, but he didn't answer. There was noise of blood in his breathing and I knew that he was dying. There was this strange image of my blood mixing with the dust and earth becoming muddy. It was a very sad moment. It was hard to believe that in one eye shot you could loose both of your legs. I was looking for the other one. The last year I found out that a peshmerga relative found it and took it near to me, but he thought I was dead. His name was Ahmed, a very well-known person in Halabja. During the bombing I was calling and screaming for people who were running and escaping but they didn't help me. People thought I was dead even while I was speaking. I saw a friend of a village where my mother came from. He first did not recognize me, then Mam Fatatch (that was his name) asked what can I do for you and I said at least tell my family I am wounded. After this the pasdaran came to help the wounded. They diddn't carry dead people. I called them and one of them put his Kalashnikov on his arm to pick me up. There were ambulances in the area, they put me on one.. There were two three other injured people I did not know. Later in 1991 I recognized one of them. Because I was bleeding so much I was loosing many times consciousness. They did not give me first aid because I was wounded everywhere. I had no trousers anymore. The ambulance went to the mountains where they took me on a brancard near the river. Then I found myself in a little boat in the middle of the river, a man peddling. When I came by later, I was in the hospital in Kermanshah an old man sitting near my bed. I was lucky not to be there when they threw the chemical bombs. That is why I am still alife.
Annet Hennerman